технический писатель, переводчик, ВЭД

Банк резюме РоссииПереводытехнический писатель, переводчик, ВЭД
Секретариат, офис-менеджер, ресепшн, Переводы

Константин Владимирович, 1983-06-30

Зарплата: 50 000 руб.

График работы: полная занятость,

Опыт работы: более 5 лет

Образование: высшее

Языки: английский

Регион: Москва

Телефон: +7 (953) 2479583

Факс: N\A

Эл. почта: N\A

Сайт:

О себе

Константин Владимирович, 1983-06-30, Москва.

Точность и внимательность к деталям Высокие коммуникативные способности Умение работать в команде, обучаемость

Образование

  • 2010 - 2013: Институт иностранных языков, Перевод и переводоведение. Российский Государственный Гуманитарный Институт, , . Москва
  • 2000 - 2006: Институт Электротехники ( ИЭТ), инженер по специальности "Электротехнологические установки и системы". Московский энергетический институт (технический университет), , . Москва

Дополнительное образование

  • 2003: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, ГОУВПО " Московский Энергетический Институт ( ТУ) ".

Места работы

2010 - 2015: Переводчик технической литературы, Москва

ООО "Артес Софт"
Перевод и написание технической документации, сопровождающей продукцию компании ООО «Голдер Электроникс» (бренды: «Vitek», «Maxwell», «Rondell»), перевод и написание инструкций по эксплуатации.
Взаимодействие с департаментом качества и сервисного обслуживания. Тестирование и анализ функционально-технических характеристик образцов продукции.
Ведение деловой переписки с поставщиками продукции по вопросам качества.
Подготовка и перевод на английский язык технических отчетов и заключений о тестировании готовой продукции.

2008 - 2010: Инженер по обработке технической информации, Москва

ЗАО "Сатурн Хай-Тек"
Перевод и написание технической документации, сопровождающей продукцию компании ЗАО "Фирма "ММС" (бренд «Prology»), подготовка инструкций, упаковок, перевод и адаптация меню продукции.
Корректировка технической документации и отражение изменений во всех информационных источниках.
Взаимодействие с отделом тестирования. Тестирование и анализ функционально-технических характеристик образцов продукции.

2007 - 2008: Инженер научно-технической информации, Москва

ЗАО "Никкор Тек"
Перевод и написание технической документации, сопровождающей продукцию компании
ЗАО "Фирма "ММС" (бренд «Prology»), подготовка инструкций, упаковок, перевод и адаптация меню продукции.
Корректировка технической документации и отражение изменений во всех информационных источниках.
Взаимодействие с отделом тестирования. Тестирование и анализ функционально-технических характеристик образцов продукции.

2006 - 2007: Технический переводчик, Москва

ФГУП "НИИГРАФИТ"
Анализ и перевод публикаций международных специализированных изданий, перевод технической документации и текстов из различных журналов углеродной и химической тематики.

Обсуждение резюме